Страх и языковой барьер мешают некоторым латиноамериканцам делать искусственное дыхание

На занятиях по сердечно-легочной реанимации на испанском языке в центральной части штата Вирджиния некоторые представители латиноамериканской общины говорят, что они понимают, что этот метод может спасти человека, чье сердце перестало биться. Но они признают, что страх и неуверенность могут удержать их от оказания критической помощи.

Такое опасение побудило инструкторов, которые стали свидетелями этого, обучать не только тому, как правильно делать искусственное дыхание человеку, у которого произошла остановка сердца, но и делиться культурно приемлемой информацией, которая может уменьшить опасения.

“Мы устраняем колебания, мы устраняем страхи”, – говорит доктор Макс Луна, кардиолог и директор Латиноамериканской инициативы в области здравоохранения при Университете Вирджинии в Шарлоттсвилле. Занятия по сердечно-легочной реанимации – одна из программ инициативы. “Мы фокусируемся на том, чтобы люди научились делать искусственное дыхание”.

Остановка сердца происходит, когда сердце человека внезапно останавливается. Человек теряет сознание, и сердце перестает перекачивать кровь к мозгу, легким и другим органам. СЛР имитирует работу сердца, используя сжатие грудной клетки для поддержания кровотока по всему телу.

Согласно статистике Американской ассоциации сердца, в США ежегодно происходит более 350 000 случаев остановки сердца вне больниц. Чаще всего остановка сердца происходит дома.

Исследования показали, что испаноязычные и чернокожие люди, включая детей, которые переживают остановку сердца в общественных местах – например, на рабочем месте, в транспорте или в местах отдыха – имеют меньше шансов получить сердечно-легочную реанимацию от непрофессионала, чем их белые сверстники.

По словам Луны, который также является доцентом кафедры сердечно-сосудистой медицины в медицинской школе университета, цель инициативы “Латиноамериканское здоровье” – увеличить число латиноамериканцев, готовых сделать искусственное дыхание в экстренной ситуации.

“Это пробел, который мы хотели бы сократить”.

По словам Луны, в рамках инициативы в занятия по СЛР включена информация об АЭДах, сокращенно от автоматических наружных дефибрилляторов, но нет формального инструктажа по простым в использовании устройствам, которые могут восстановить нормальный сердечный ритм. После включения АЭД голосовые подсказки направляют пользователя в процессе работы, но только некоторые устройства предлагают инструкцию на испанском языке.

По словам Луны, он и его коллеги обнаружили, что многие жители испаноязычных районов не знают, как делать искусственное дыхание. Еще одним барьером является язык, поскольку не во всех центрах вызова службы 911 есть диспетчеры, говорящие по-испански. Среди других причин – иммиграционный статус и недоверие к полиции.
“Некоторые люди не говорят (по-английски), и они действительно боятся звонить в 911, потому что, скорее всего, не смогут передать сообщение, или они могут оказаться в ситуации, когда семья имеет смешанный иммиграционный статус, и присутствие правоохранительных органов в ситуации остановки сердца не является идеальным”, – говорит Луна.

По его словам, другие латиноамериканцы беспокоятся о том, что у них могут возникнуть юридические проблемы, если на них подадут в суд за то, что они случайно причинили вред человеку, находящемуся в состоянии остановки сердца. Например, некачественное искусственное дыхание часто приводит к переломам ребер. Поэтому инструкторы по СЛР изучают законы “доброго самаритянина”, направленные на защиту тех, кто добровольно оказывает помощь раненому или больному человеку в чрезвычайной ситуации.

Луна говорит, что обучение сердечно-легочной реанимации на испанском языке не только упрощает процесс, но и способствует повышению осведомленности и уменьшению беспокойства.

В 2008 году AHA заявила, что сердечно-легочная реанимация с использованием только сжатия грудной клетки может быть столь же эффективной в первые несколько минут после остановки сердца, как и сжатие и дыхание. СЛР с помощью рук – это та техника, которой обучают Луна и его коллеги.

Мэгги дель Валле, инструктор по сердечно-легочной реанимации в Лос-Анджелесе в течение двух десятилетий, говорит, что, по ее мнению, оптимальные результаты дает использование как компрессий, так и вдохов – два спасательных вдоха после каждых 30 компрессий. Но она понимает, что выполнение только сжатий грудной клетки – это эффективный и хороший вариант для тех, кто “беспокоится о передаче заболеваний или не чувствует себя комфортно, делая вдох” другому человеку.

Хотя компания дель Валле предлагает занятия по СЛР на испанском языке, большинство слушателей – медицинские работники, например, врачи скорой помощи. По ее словам, “это очень небольшая часть” тех, кто посещает занятия для личной пользы.

Согласно руководству AHA, для проведения процедуры спасения жизни не требуется формального обучения искусственному дыханию и сертификации. Чтобы сделать искусственное дыхание подростку или взрослому, положите пятку одной руки на центр грудной клетки. Другую руку положите сверху и сцепите пальцы. Нажимайте сильно и быстро в темпе 100-120 раз в минуту. Имеются также онлайновые видеоматериалы, в том числе на испанском языке.

По словам Луны, реакция на обучение сердечно-легочной реанимации в рамках Латиноамериканской инициативы по охране здоровья была положительной, и в настоящее время разрабатываются планы по проведению аналогичной инициативы в чернокожих общинах. “Обучение должно быть адаптировано к каждой культуре, потому что у каждой из них свой набор потребностей, страхов и проблем”.

Немного на этих днях про сервис заказа выписок из ЕГРН на https://egrn-kadastr.com много интересного почитал, на мой взгляд это интересно и очень важно. Очень полезная информация.

Бурятия Онлайн